You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran
Sura | Transliteration | Yusuf Ali | Pickthal | M.M.Shakir | Z.H.Jawwadi | Arabic | Tilawat |
26 Ayats found - Displaying 1 to 26 | Page 1 of 1 |
[ Prev ] [1] [ Next ] |
Sura/Ayat | Title | Details | ||||
88:1 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | کیا تمہیں ڈھانپ لینے والی قیامت کی بات معلوم ہے | |||||
YousufAli | Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? | |||||
88:2 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اس دن بہت سے چہرے ذلیل اور رسوا ہوں گے | |||||
YousufAli | Some faces, that Day, will be humiliated, | |||||
88:3 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | محنت کرنے والے تھکے ہوئے | |||||
YousufAli | Labouring (hard), weary,- | |||||
88:4 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | دہکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے | |||||
YousufAli | The while they enter the Blazing Fire,- | |||||
88:5 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | انہیں کھولتے ہوئے پانی کے چشمہ سے سیراب کیا جائے گا | |||||
YousufAli | The while they are given, to drink, of a boiling hot spring, | |||||
88:6 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | ان کے لئے کوئی کھانا سوائے خادار جھاڑی کے نہ ہوگا | |||||
YousufAli | No food will there be for them but a bitter Dhari' | |||||
88:7 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | جو نہ موٹائی پیدا کرسکے اور نہ بھوک کے کام آسکے | |||||
YousufAli | Which will neither nourish nor satisfy hunger. | |||||
88:8 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور کچھ چہرے تر و تازہ ہوں گے | |||||
YousufAli | (Other) faces that Day will be joyful, | |||||
88:9 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اپنی محنت و ریاضت سے خوش | |||||
YousufAli | Pleased with their striving,- | |||||
88:10 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | بلند ترین جنت میں | |||||
YousufAli | In a Garden on high, | |||||
88:11 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | جہاں کوئی لغو آواز نہ سنائی دے | |||||
YousufAli | Where they shall hear no (word) of vanity: | |||||
88:12 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | وہاں چشمے جاری ہوں گے | |||||
YousufAli | Therein will be a bubbling spring: | |||||
88:13 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | وہاں اونچے اونچے تخت ہوں گے | |||||
YousufAli | Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, | |||||
88:14 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اطراف میں رکھے ہوئے پیالے ہوں گے | |||||
YousufAli | Goblets placed (ready), | |||||
88:15 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور قطار سے لگے ہوئے گاؤ تکیے ہوں گے | |||||
YousufAli | And cushions set in rows, | |||||
88:16 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور بچھی ہوئی بہترین مسندیں ہوں گی | |||||
YousufAli | And rich carpets (all) spread out. | |||||
88:17 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | کیا یہ لوگ اونٹ کی طرف نہیں دیکھتے ہیں کہ اسے کس طرح پیدا کیا گیا ہے | |||||
YousufAli | Do they not look at the Camels, how they are made?- | |||||
88:18 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور آسمان کو کس طرح بلند کیا گیا ہے | |||||
YousufAli | And at the Sky, how it is raised high?- | |||||
88:19 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور پہاڑ کو کس طرح نصب کیا گیا ہے | |||||
YousufAli | And at the Mountains, how they are fixed firm?- | |||||
88:20 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور زمین کو کس طرح بچھایا گیا ہے | |||||
YousufAli | And at the Earth, how it is spread out? | |||||
88:21 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | لہذا تم نصیحت کرتے رہو کہ تم صرف نصیحت کرنے والے ہو | |||||
YousufAli | Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. | |||||
88:22 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | تم ان پر مسلط اور ان کے ذمہ دار نہیں ہو | |||||
YousufAli | Thou art not one to manage (men's) affairs. | |||||
88:23 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | مگر جو منھ پھیر لے اور کافر ہوجائے | |||||
YousufAli | But if any turn away and reject Allah,- | |||||
88:24 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | تو خدا اسے بہت بڑے عذاب میں مبتلا کرے گا | |||||
YousufAli | Allah will punish him with a mighty Punishment, | |||||
88:25 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | پھر ہماری ہی طرف ان سب کی بازگشت ہے | |||||
YousufAli | For to Us will be their return; | |||||
88:26 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور ہمارے ہی ذمہ ان سب کا حساب ہے | |||||
YousufAli | Then it will be for Us to call them to account. | |||||
Ayat | Title | Details | ||||
[ Prev ] [1] [ Next ] |