You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran
Sura | Transliteration | Yusuf Ali | Pickthal | M.M.Shakir | Z.H.Jawwadi | Arabic | Tilawat |
25 Ayats found - Displaying 1 to 25 | Page 1 of 1 |
[ Prev ] [1] [ Next ] |
Sura/Ayat | Title | Details | ||||
84:1 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | جب آسمان پھٹ جائے گا | |||||
YousufAli | When the sky is rent asunder, | |||||
84:2 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اپنے پروردگار کا حکم بجا لائے گا اور یہ ضروری بھی ہے | |||||
YousufAli | And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);- | |||||
84:3 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور جب زمین برابر کرکے پھیلا دی جائے گی | |||||
YousufAli | And when the earth is flattened out, | |||||
84:4 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور وہ اپنے ذخیرے پھینک کر خالی ہوجائے گی | |||||
YousufAli | And casts forth what is within it and becomes (clean) empty, | |||||
84:5 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اپنے پروردگار کا حکم بجا لائے گی اور یہ ضروری بھی ہے | |||||
YousufAli | And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality). | |||||
84:6 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اے انسان تو اپنے پروردگار کی طرف جانے کی کوشش کررہا ہے تو ایک دن اس کا سامنا کرے گا | |||||
YousufAli | O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him. | |||||
84:7 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | پھر جس کو نامہ اعمال داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا | |||||
YousufAli | Then he who is given his Record in his right hand, | |||||
84:8 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اس کا حساب آسان ہوگا | |||||
YousufAli | Soon will his account be taken by an easy reckoning, | |||||
84:9 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور وہ اپنے اہل کی طرف خوشی خوشی واپس آئے گا | |||||
YousufAli | And he will turn to his people, rejoicing! | |||||
84:10 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور جس کو نامہ اعمال پشت کی طرف سے دیا جائے گا | |||||
YousufAli | But he who is given his Record behind his back,- | |||||
84:11 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | وہ عنقریب موت کی دعا کرے گا | |||||
YousufAli | Soon will he cry for perdition, | |||||
84:12 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور جہنمّ کی آگ میں داخل ہوگا | |||||
YousufAli | And he will enter a Blazing Fire. | |||||
84:13 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | یہ پہلے اپنے اہل و عیال میں بہت خوش تھا | |||||
YousufAli | Truly, did he go about among his people, rejoicing! | |||||
84:14 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اس کا خیال تھا کہ پلٹ کر خدا کی طرف نہیں جائے گا | |||||
YousufAli | Truly, did he think that he would not have to return (to Us)! | |||||
84:15 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | ہاں اس کا پروردگار خوب دیکھنے والا ہے | |||||
YousufAli | Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him! | |||||
84:16 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | میں شفق کی قسم کھا کر کہتا ہوں | |||||
YousufAli | So I do call to witness the ruddy glow of Sunset; | |||||
84:17 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور رات اورجن چیزوں کو وہ ڈھانک لیتی ہے ان کی قسم | |||||
YousufAli | The Night and its Homing; | |||||
84:18 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور چاند کی قسم جب وہ پورا ہوجائے | |||||
YousufAli | And the Moon in her fullness: | |||||
84:19 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | کہ تم ایک مصیبت کے بعد دوسری مصیبت میں مبتلا ہوگے | |||||
YousufAli | Ye shall surely travel from stage to stage. | |||||
84:20 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | پھر انہیں کیا ہوگیا ہے کہ ایمان نہیں لے آتے ہیں | |||||
YousufAli | What then is the matter with them, that they believe not?- | |||||
84:21 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے ہیں | |||||
YousufAli | And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate, | |||||
84:22 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | بلکہ کفاّر تو تکذیب بھی کرتے ہیں | |||||
YousufAli | But on the contrary the Unbelievers reject (it). | |||||
84:23 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اللہ خوب جانتا ہے جو یہ اپنے دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں | |||||
YousufAli | But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts) | |||||
84:24 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اب آپ انہیں دردناک عذاب کی بشارت دے دیں | |||||
YousufAli | So announce to them a Penalty Grievous, | |||||
84:25 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | علاوہ صاحبانِ ایمان و عمل صالح کے کہ ان کے لئے نہ ختم ہونے والا اجر و ثواب ہے | |||||
YousufAli | Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail. | |||||
Ayat | Title | Details | ||||
[ Prev ] [1] [ Next ] |