banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
20 Ayats found - Displaying 1 to 20Page 1 of 1
[ Prev ] [1] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
73:1Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اے میرے چادر لپیٹنے والے

 
YousufAli
O thou folded in garments!
73:2Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

رات کو اٹھو مگر ذرا کم

 
YousufAli
Stand (to prayer) by night, but not all night,-
73:3Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

آدھی رات یا اس سے بھی کچھ کم کر دو

 
YousufAli
Half of it,- or a little less,
73:4Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یا کچھ زیادہ کردو اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر باقاعدہ پڑھو

 
YousufAli
Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.
73:5Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم عنقریب تمہارے اوپر ایک سنگین حکم نازل کرنے والے ہیں

 
YousufAli
Soon shall We send down to thee a weighty Message.
73:6Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک رات کا اُٹھنا نفس کی پامالی کے لئے بہترین ذریعہ اور ذکر کا بہترین وقت ہے

 
YousufAli
Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
73:7Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یقینا آپ کے لئے دن میں بہت سے مشغولیات ہیں

 
YousufAli
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
73:8Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور آپ اپنے رب کے نام کا ذکر کریں اور اسی کے ہو رہیں

 
YousufAli
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
73:9Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہ مشرق و مغرب کا مالک ہے اور اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے لہذا آپ اسی کو اپنا نگراں بنالیں

 
YousufAli
(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
73:10Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ لوگ جو کچھ بھی کہہ رہے ہیں اس پر صبر کریں اور انہیں خوبصورتی کے ساتھ اپنے سے الگ کردیں

 
YousufAli
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
73:11Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہمیں اور ان دولت مند جھٹلانے والوں کو چھوڑ دیں اور انہیں تھوڑی مہلت دے دیں

 
YousufAli
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
73:12Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہمارے پاس ان کے لئے بیڑیاں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے

 
YousufAli
With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
73:13Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور گلے میں پھنس جانے والا کھانا اور دردناک عذاب ہے

 
YousufAli
And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.
73:14Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جس دن زمین اور پہاڑ لرزہ میں آجائیں گے اور پہاڑ ریت کا ایک ٹیلہ بن جائیں گے

 
YousufAli
One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.
73:15Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک ہم نے تم لوگوں کی طرف تمہارا گواہ بناکر ایک رسول بھیجا ہے جس طرح فرعون کی طرف رسول بھیجا تھا

 
YousufAli
We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
73:16Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو فرعون نے اس رسول کی نافرمانی کی تو ہم نے اسے سخت گرفت میں لے لیا

 
YousufAli
But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
73:17Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر تم بھی کفر اختیار کرو گے تو اس دن سے کس طرح بچو گے جو بچوں کو بوڑھا بنادے گا

 
YousufAli
Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
73:18Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جس دن آسمان پھٹ پڑے گا اور یہ وعدہ بہرحال پورا ہونے والا ہے

 
YousufAli
Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
73:19Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ درحقیقت عبرت و نصیحت کی باتیں ہیں اور جس کا جی چاہے اپنے پروردگار کے راستے کو اختیار کرلے

 
YousufAli
Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
73:20Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

"آپ کا پروردگار جانتا ہے کہ دو تہائی رات کے قریب یا نصف شب یا ایک تہائی رات قیام کرتے ہیں اور آپ کے ساتھ ایک گروہ اور بھی ہے اور اللہ د ن و رات کا صحیح اندازہ رکھتا ہے وہ جانتا ہے کہ تم لوگ اس کا صحیح احصاءنہ کر سکوگے تو اس نے تمہارے اوپر مہربانی کر دی ہے اب جس قدر قرآن ممکن ہو اتنا پڑھ لو کہ وہ جانتا ہے کہ عنقریب تم میں سے بعض مریض ہوجائےں گے اور بعض رزق خدا کو تلاش کرنے کے لئے سفر میں چلے جائےں گے اور بعض راہِ خدا میں جہاد کریں گے تو جس قدر ممکن ہو تلاوت کرو اور نماز قائم کرو اور زکوٰة ادا کرو اور اللہ کو قرض حسنہ دو اور پھر جو کچھ بھی اپنے نفس کے واسطے نیکی پیشگی پھیج دو گے اسے خدا کی بارگاہ میں حاضر پاﺅگے ،بہتر اور اجر کے اعتبار سے عظیم تر۔اور اللہ سے استغفار کرو کہ وہ بہت زیادہ بخشنے والا اور مہربا ن ہے"

 
YousufAli
Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1] [ Next ]