banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
52 Ayats found - Displaying 1 to 50Page 1 of 2
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
69:1Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یقینا پیش آنے والی قیامت

 
YousufAli
The Sure Reality!
69:2Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور کیسی پیش آنے والی

 
YousufAli
What is the Sure Reality?
69:3Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم کیا جانو کہ یہ یقینا پیش آنے والی شے کیا ہے

 
YousufAli
And what will make thee realise what the Sure Reality is?
69:4Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

قوم ثمود و عاد نے اس کھڑ کھڑانے والی کا انکار کیا تھا

 
YousufAli
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
69:5Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو ثمود ایک چنگھاڑ کے ذریعہ ہلاک کردیئے گئے

 
YousufAli
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
69:6Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور عاد کو انتہائی تیز و تند آندھی سے برباد کردیا گیا

 
YousufAli
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
69:7Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جسے ان کے اوپر سات رات اور آٹھ دن کے لئے مسلسل مسخّرکردیا گیا تو تم دیکھتے ہو کہ قوم بالکل مفِدہ پڑی ہوئی ہے جیسے کھوکھلے کھجور کے درخت کے تنے

 
YousufAli
He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
69:8Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو کیا تم ان کا کوئی باقی رہنے والا حصہّ دیکھ رہے ہو

 
YousufAli
Then seest thou any of them left surviving?
69:9Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور فرعون اور اس سے پہلے اور الٹی بستیوں والے سب نے غلطیوں کا ارتکاب کیا ہے

 
YousufAli
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
69:10Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ پروردگار کے نمائندہ کی نافرمانی کی تو پروردگار نے انہیں بڑی سختی سے پکڑ لیا

 
YousufAli
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
69:11Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے تم کو اس وقت کشتی میں اٹھالیا تھا جب پانی سر سے چڑھ رہا تھا

 
YousufAli
We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
69:12Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تاکہ اسے تمہارے لئے نصیحت بنائیں اور محفوظ رکھنے والے کان سن لیں

 
YousufAli
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
69:13Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر جب صور میں پہلی مرتبہ پھونکا جائے گا

 
YousufAli
Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
69:14Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور زمین اور پہاڑوں کو اکھاڑ کر ٹکرا کر ریزہ ریزہ کردیا جائے گا

 
YousufAli
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
69:15Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو اس دن قیامت واقع ہوجائے گی

 
YousufAli
On that Day shall the (Great) Event come to pass.
69:16Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور آسمان شق ہوکر بالکل پھس پھسے ہوجائیں گے

 
YousufAli
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
69:17Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور فرشتے اس کے اطراف پر ہوں گے اور عرش الہٰی کو اس دن آٹھ فرشتے اٹھائے ہوں گے

 
YousufAli
And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
69:18Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس دن تم کو منظر عام پر لایا جائے گا اور تمہاری کوئی بات پوشیدہ نہ رہے گی

 
YousufAli
That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
69:19Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر جس کو نامئہ اعمال داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ سب سے کہے گا کہ ذرا میرا نامئہ اعمال تو پڑھو

 
YousufAli
Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
69:20Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

مجھے پہلے ہی معلوم تھا کہ میرا حساب مجھے ملنے والا ہے

 
YousufAli
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
69:21Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر وہ پسندیدہ زندگی میں ہوگا

 
YousufAli
And he will be in a life of Bliss,
69:22Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بلند ترین باغات میں

 
YousufAli
In a Garden on high,
69:23Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس کے میوے قریب قریب ہوں گے

 
YousufAli
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
69:24Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اب آرام سے کھاؤ پیو کہ تم نے گزشتہ دنوں میں ان نعمتوں کا انتظام کیا ہے

 
YousufAli
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
69:25Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لیکن جس کو نامئہ اعمال بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا وہ کہے گا اے کاش یہ نامہ اعمال مجھے نہ دیا جاتا

 
YousufAli
And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
69:26Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور مجھے اپنا حساب نہ معلوم ہوتا

 
YousufAli
"And that I had never realised how my account (stood)!
69:27Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اے کاش اس موت ہی نے میرا فیصلہ کردیا ہوتا

 
YousufAli
"Ah! Would that (Death) had made an end of me!
69:28Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

میرا مال بھی میرے کام نہ آیا

 
YousufAli
"Of no profit to me has been my wealth!
69:29Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور میری حکومت بھی برباد ہوگئی

 
YousufAli
"My power has perished from me!"...
69:30Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اب اسے پکڑو اور گرفتار کرلو

 
YousufAli
(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
69:31Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اسے جہنم ّمیں جھونک دو

 
YousufAli
"And burn ye him in the Blazing Fire.
69:32Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ایک ستر گز کی رسی میں اسے جکڑ لو

 
YousufAli
"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
69:33Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ خدائے عظیم پر ایمان نہیں رکھتا تھا

 
YousufAli
"This was he that would not believe in Allah Most High.
69:34Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور لوگوں کو مسکینوں کو کھلانے پر آمادہ نہیں کرتا تھا

 
YousufAli
"And would not encourage the feeding of the indigent!
69:35Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو آج اس کا یہاں کوئی غمخوار نہیں ہے

 
YousufAli
"So no friend hath he here this Day.
69:36Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور نہ پیپ کے علاوہ کوئی غذا ہے

 
YousufAli
"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
69:37Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جسے گنہگاروں کے علاوہ کوئی نہیں کھاسکتا

 
YousufAli
"Which none do eat but those in sin."
69:38Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

میں اس کی بھی قسم کھاتا ہوں جسے تم دیکھ رہے ہو

 
YousufAli
So I do call to witness what ye see,
69:39Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس کی بھی جس کو نہیں دیکھ رہے ہو

 
YousufAli
And what ye see not,
69:40Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ یہ ایک محترم فرشتے کا بیان ہے

 
YousufAli
That this is verily the word of an honoured messenger;
69:41Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ کسی شاعر کا قول نہیں ہے ہاں تم بہت کم ایمان لاتے ہو

 
YousufAli
It is not the word of a poet: little it is ye believe!
69:42Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ کسی کاہن کا کلام نہیںہے جس پر تم بہت کم غور کرتے ہو

 
YousufAli
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
69:43Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے

 
YousufAli
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
69:44Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر یہ پیغمبر ہماری طرف سے کوئی بات گڑھ لیتا

 
YousufAli
And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
69:45Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو ہم اس کے ہاتھ کو پکڑ لیتے

 
YousufAli
We should certainly seize him by his right hand,
69:46Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور پھر اس کی گردن اڑادیتے

 
YousufAli
And We should certainly then cut off the artery of his heart:
69:47Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر تم میں سے کوئی مجھے روکنے والا نہ ہوتا

 
YousufAli
Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
69:48Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ قرآن صاحبانِ تقویٰ کے لئے نصیحت ہے

 
YousufAli
But verily this is a Message for the Allah-fearing.
69:49Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے جھٹلانے والے بھی ہیں

 
YousufAli
And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
69:50Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ کافرین کے لئے باعث هحسرت ہے

 
YousufAli
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]