banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
96 Ayats found - Displaying 1 to 50Page 1 of 2
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
56:1Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جب قیامت برپا ہوگی

 
YousufAli
When the Event inevitable cometh to pass,
56:2Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس کے قائم ہونے میں ذرا بھی جھوٹ نہیں ہے

 
YousufAli
Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
56:3Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہ الٹ پلٹ کر دینے والی ہوگی

 
YousufAli
(Many) will it bring low; (many) will it exalt;
56:4Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جب زمین کو زبردست جھٹکے لگیں گے

 
YousufAli
When the earth shall be shaken to its depths,
56:5Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور پہاڑ بالکل چور چور ہوجائیں گے

 
YousufAli
And the mountains shall be crumbled to atoms,
56:6Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ذرات بن کر منتشر ہوجائیں گے

 
YousufAli
Becoming dust scattered abroad,
56:7Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم تین گروہ ہوجاؤ گے

 
YousufAli
And ye shall be sorted out into three classes.
56:8Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر داہنے ہاتھ والے اور کیا کہنا داہنے ہاتھ والوں کا

 
YousufAli
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
56:9Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور بائیں ہاتھ والے اور کیا پوچھنا ہے بائیں ہاتھ والوں کا

 
YousufAli
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
56:10Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور سبقت کرنے والے تو سبقت کرنے والے ہی ہیں

 
YousufAli
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
56:11Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہی اللہ کی بارگاہ کے مقرب ہیں

 
YousufAli
These will be those Nearest to Allah:
56:12Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

نعمتوں بھری جنتوں میں ہوں گے

 
YousufAli
In Gardens of Bliss:
56:13Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بہت سے لوگ اگلے لوگوں میں سے ہوں گے

 
YousufAli
A number of people from those of old,
56:14Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور کچھ آخر دور کے ہوں گے

 
YousufAli
And a few from those of later times.
56:15Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

موتی اور یاقوت سے جڑے ہوئے تختوں پر

 
YousufAli
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
56:16Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ایک دوسرے کے سامنے تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے

 
YousufAli
Reclining on them, facing each other.
56:17Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ان کے گرد ہمیشہ نوجوان رہنے والے بچے گردش کررہے ہوں گے

 
YousufAli
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
56:18Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پیالے اور ٹونٹی وار کنٹر اور شراب کے جام لئے ہوئے ہوں گے

 
YousufAli
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
56:19Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جس سے نہ درد سر پیدا ہوگا اور نہ ہوش و حواس گم ہوں گے

 
YousufAli
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
56:20Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ان کی پسند کے میوے لئے ہوں گے

 
YousufAli
And with fruits, any that they may select:
56:21Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ان پرندوں کا گوشت جس کی انہیں خواہش ہوگی

 
YousufAli
And the flesh of fowls, any that they may desire.
56:22Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور کشادہ چشم حوریں ہوں گی

 
YousufAli
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
56:23Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جیسے سربستہ ہوتی

 
YousufAli
Like unto Pearls well-guarded.
56:24Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ سب درحقیقت ان کے اعمال کی جزا اور اس کا انعام ہوگا

 
YousufAli
A Reward for the deeds of their past (life).
56:25Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہاں نہ کوئی لغویات سنیں گے اور نہ گناہ کی باتیں

 
YousufAli
Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
56:26Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

صرف ہر طرف سلام ہی سلام ہوگا

 
YousufAli
Only the saying, "Peace! Peace".
56:27Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور داہنی طرف والے اصحاب ... کیا کہنا ان اصحاب یمین کا

 
YousufAli
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
56:28Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بے کانٹے کی بیر

 
YousufAli
(They will be) among Lote-trees without thorns,
56:29Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لدے گتھے ہوئے کیلے

 
YousufAli
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
56:30Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھیلے ہوئے سائے

 
YousufAli
In shade long-extended,
56:31Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جھرنے سے گرتے ہوئے پانی

 
YousufAli
By water flowing constantly,
56:32Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کثیر تعداد کے میوؤں کے درمیان ہوں گے

 
YousufAli
And fruit in abundance.
56:33Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جن کا سلسلہ نہ ختم ہوگا اور نہ ان پر کوئی روک ٹوک ہوگی

 
YousufAli
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
56:34Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اونچے قسم کے گدے ہوں گے

 
YousufAli
And on Thrones (of Dignity), raised high.
56:35Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک ان حوروں کو ہم نے ایجاد کیا ہے

 
YousufAli
We have created (their Companions) of special creation.
56:36Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو انہیں نت نئی بنایا ہے

 
YousufAli
And made them virgin - pure (and undefiled), -
56:37Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ کنواریاں اور آپس میں ہمجولیاں ہوں گی

 
YousufAli
Beloved (by nature), equal in age,-
56:38Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ سب اصحاب یمین کے لئے ہیں

 
YousufAli
For the Companions of the Right Hand.
56:39Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جن کا ایک گروہ پہلے لوگوں کا ہے

 
YousufAli
A (goodly) number from those of old,
56:40Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ایک گروہ آخری لوگوں کا ہے

 
YousufAli
And a (goodly) number from those of later times.
56:41Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور بائیں ہاتھ والے تو ان کا کیا پوچھنا ہے

 
YousufAli
The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
56:42Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

گرم گرم ہوا کھولتا ہوا پانی

 
YousufAli
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
56:43Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کالے سیاہ دھوئیں کا سایہ

 
YousufAli
And in the shades of Black Smoke:
56:44Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جو نہ ٹھنڈا ہو اور نہ اچھا لگے

 
YousufAli
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
56:45Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ وہی لوگ ہیں جو پہلے بہت آرام کی زندگی گزار رہے تھے

 
YousufAli
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
56:46Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور بڑے بڑے گناہوں پر اصرار کررہے تھے

 
YousufAli
And persisted obstinately in wickedness supreme!
56:47Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور کہتے تھے کہ کیا جب ہم مرجائیں گے اور خاک اور ہڈی ہوجائیں گے تو ہمیں دوبارہ اٹھایا جائے گا

 
YousufAli
And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
56:48Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا ہمارے باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے

 
YousufAli
"(We) and our fathers of old?"
56:49Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

آپ کہہ دیجئے کہ اولین و آخرین سب کے سب

 
YousufAli
Say: "Yea, those of old and those of later times,
56:50Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ایک مقرر دن کی وعدہ گاہ پر جمع کئے جائیں گے

 
YousufAli
"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]