banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
59 Ayats found - Displaying 1 to 50Page 1 of 2
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
44:1Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

حمۤ

 
YousufAli
Ha-Mim.
44:2Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

روشن کتاب کی قسم

 
YousufAli
By the Book that makes things clear;-
44:3Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے اس قرآن کو ایک مبارک رات میں نازل کیا ہے ہم بیشک عذاب سے ڈرانے والے تھے

 
YousufAli
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
44:4Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس رات میں تمام حکمت و مصلحت کے امور کا فیصلہ کیا جاتا ہے

 
YousufAli
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,
44:5Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ ہماری طرف کا حکم ہوتا ہے اور ہم ہی رسولوں کے بھیجنے والے ہیں

 
YousufAli
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
44:6Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ آپ کے پروردگار کی رحمت ہے اور یقینا وہ بہت سننے والا اور جاننے والا ہے

 
YousufAli
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
44:7Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہ آسمان و زمین اور اس کے مابین کا پروردگار ہے اگر تم یقین کرنے والے ہو

 
YousufAli
The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.
44:8Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے . وہی حیات عطا کرنے والا ہے اور وہی موت دینے والا ہے - وہی تمہارا بھی پروردگار ہے اور تمہارے گزشتہ بزرگوں کا بھی پروردگار ہے

 
YousufAli
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
44:9Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لیکن یہ لوگ شک کے عالم میں کھیل تماشہ کررہے ہیں

 
YousufAli
Yet they play about in doubt.
44:10Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لہٰذا آپ اس دن کا انتظار کیجئے جب آسمان واضح قسم کا دھواں لے کر آجائے گا

 
YousufAli
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
44:11Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جو تمام لوگوں کو ڈھانک لے گا کہ یہی دردناک عذاب ہے

 
YousufAli
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.
44:12Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تب سب کہیں گے کہ پروردگار اس عذاب کو ہم سے دور کردے ہم ایمان لے آنے والے ہیں

 
YousufAli
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"
44:13Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بھلا ان کی قسمت میں نصیحت کہاں جب کہ ان کے پاس واضح پیغام والا رسول بھی آچکا ہے

 
YousufAli
How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-
44:14Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور انہوں نے اس سے منہ پھیرلیا اور کہا کہ یہ سکھایا پڑھایا ہوا دیوانہ ہے

 
YousufAli
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
44:15Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

خیر ہم تھوڑی دیر کے لئے عذاب کو ہٹالیتے ہیں لیکن تم پھر وہی کرنے والے ہو جو کررہے ہو

 
YousufAli
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).
44:16Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ایک دن آئے گا جب ہم سخت قسم کی گرفت کریں گے کہ ہم یقینا بدلہ لینے والے بھی ہیں

 
YousufAli
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!
44:17Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم نے ان سے پہلے فرعون کی قوم کو آزمایا جب ان کے پاس ایک محترم پیغمبر آیا

 
YousufAli
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,
44:18Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ اللہ کے بندوں کو میرے حوالے کردو میں تمہارے لئے ایک امانت دار پیغمبر ہوں

 
YousufAli
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;
44:19Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور خدا کے سامنے اونچے نہ بنو میں تمہارے پاس بہت واضح دلیل لے کر آیا ہوں

 
YousufAli
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
44:20Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور میں اپنے اور تمہارے رب کی پناہ چاہتا ہوں کہ تم مجھے سنگسار کردو

 
YousufAli
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
44:21Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ

 
YousufAli
"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."
44:22Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر انہوں نے اپنے رب سے رَعا کی کہ یہ قوم بڑی مجرم قوم ہے

 
YousufAli
(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."
44:23Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو ہم نے کہا کہ ہمارے بندوں کو لے کر راتوں رات چلے جاؤ کہ تمہارا پیچھا کیا جانے والا ہے

 
YousufAli
(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.
44:24Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور دریا کو اپنے حال پر ساکن چھوڑ کر نکل جاؤ کہ یہ لشکر غرق کیا جانے والا ہے

 
YousufAli
"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."
44:25Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ لوگ کتنے ہی باغات اور چشمے چھوڑ گئے

 
YousufAli
How many were the gardens and springs they left behind,
44:26Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور کتنی ہی کھیتیاں اور عمدہ مکانات چھوڑ گئے

 
YousufAli
And corn-fields and noble buildings,
44:27Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور وہ نعمتیں جن میں مزے اُڑا رہے تھےیہی انجام ہوتا ہے اور ہم نے سب کا وارث دوسری قوم کو بنادیا

 
YousufAli
And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
44:28Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور وہ نعمتیں جن میں مزے اُڑا رہے تھےیہی انجام ہوتا ہے اور ہم نے سب کا وارث دوسری قوم کو بنادیا

 
YousufAli
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!
44:29Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر تو ان پر نہ آسمان رویا اور نہ زمین اور نہ انہیں مہلت ہی دی گئی

 
YousufAli
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).
44:30Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم نے بنی اسرائیل کو رسوا کن عذاب سے بچالیا

 
YousufAli
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,
44:31Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

فرعون کے شر سے جو زیادتی کرنے والوں میں بھی سب سے اونچا تھا

 
YousufAli
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
44:32Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم نے بنی اسرائیل کو تمام عالمین میں سمجھ بوجھ کر انتخاب کیا ہے

 
YousufAli
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
44:33Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور انہیں ایسی نشانیاں دی ہیں جن میں کھلا ہوا امتحان پایا جاتا ہے

 
YousufAli
And granted them Signs in which there was a manifest trial
44:34Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک یہ لوگ یہی کہتے ہیں

 
YousufAli
As to these (Quraish), they say forsooth:
44:35Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ یہ صرف پہلی موت ہے اور بس اس کے بعد ہم اٹھائے جانے والے نہیں ہیں

 
YousufAli
"There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.
44:36Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ

 
YousufAli
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
44:37Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بھلا یہ لوگ زیادہ بہتر ہیں یا قوم تّبع اور ان سے پہلے والے افراد جنہیں ہم نے اس لئے تباہ کردیا کہ یہ سب مجرم تھے

 
YousufAli
What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.
44:38Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم نے زمین و آسمان اور اس کی درمیانی مخلوقات کو کھیل تماشہ کرنے کے لئے نہیں پیدا کیا ہے

 
YousufAli
We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:
44:39Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے انہیں صرف حق کے ساتھ پیدا کیا ہے لیکن ان کی اکثریت اس امر سے بھی جاہل ہے

 
YousufAli
We created them not except for just ends: but most of them do not understand.
44:40Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک فیصلہ کا دن ان سب کے اٹھائے جانے کا مقررہ وقت ہے

 
YousufAli
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-
44:41Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جس دن کوئی دوست دوسرے دوست کے کام آنے والا نہیں ہے اور نہ ان کی کوئی مدد کی جائے گی

 
YousufAli
The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,
44:42Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

علاوہ اس کے جس پر خدا رحم کرے کہ بیشک وہ بڑا بخشنے والا اور مہربان ہے

 
YousufAli
Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.
44:43Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک آخرت میں ایک تھوہڑ کا درخت ہے

 
YousufAli
Verily the tree of Zaqqum
44:44Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جو گناہگاروں کی غذا ہے

 
YousufAli
Will be the food of the Sinful,-
44:45Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

وہ پگھلے ہوئے تانبے کی مانند پیٹ میں جوش کھائے گا

 
YousufAli
Like molten brass; it will boil in their insides.
44:46Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جیسے گرم پانی جوش کھاتا ہے

 
YousufAli
Like the boiling of scalding water.
44:47Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

فرشتوں کو حکم ہوگا کہ اسے پکڑو اور بیچوں بیچ جہّنم تک لے جاؤ

 
YousufAli
(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!
44:48Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اس کے سر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب انڈیل دو

 
YousufAli
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,
44:49Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہو کہ اب اپنے کئے کا مزہ چکھو کہ تم تو بڑے صاحب هعزّت اور محترم کہے جاتے تھے

 
YousufAli
"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!
44:50Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہی وہ عذاب ہے جس میں تم شک پیدا کررہے تھے

 
YousufAli
"Truly this is what ye used to doubt!"
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1][2 ] [ Next ]