banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
96 Ayats found - Displaying 51 to 96Page 2 of 2
[ Prev ] [1 ][2] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
56:51Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس کے بعد تم اے گمراہو اور جھٹلانے والوں

 
YousufAli
"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
56:52Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تھوہڑ کے درخت کے کھانے والے ہو گے

 
YousufAli
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
56:53Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اس سے اپنے پیٹ بھرو گے

 
YousufAli
"Then will ye fill your insides therewith,
56:54Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے

 
YousufAli
"And drink Boiling Water on top of it:
56:55Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اس طرح پیو گے جس طرح پیاسے اونٹ پیتے ہیں

 
YousufAli
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
56:56Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ قیامت کے دن ان کی مہمانداری کا سامان ہوگا

 
YousufAli
Such will be their entertainment on the Day of Requital!
56:57Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے تم کو پیدا کیا ہے تو دوبارہ پیدا کرنے کی تصدیق کیوں نہیں کرتے

 
YousufAli
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
56:58Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا تم نے اس نطفہ کو دیکھا ہے جو رحم میں ڈالتے ہو

 
YousufAli
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
56:59Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اسے تم پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا کرنے والے ہیں

 
YousufAli
Is it ye who create it, or are We the Creators?
56:60Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے تمہارے درمیان موت کو مقدر کردیا ہے اور ہم اس بات سے عاجز نہیں ہیں

 
YousufAli
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
56:61Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ تم جیسے اور لوگ پیدا کردیں اور تمہیں اس عالم میں دوبارہ ایجاد کردیں جسے تم جانتے بھی نہیں ہو

 
YousufAli
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
56:62Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم پہلی خلقت کو تو جانتے ہو تو پھر اس میں غور کیوں نہیں کرتے ہو

 
YousufAli
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
56:63Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس دا نہ کو بھی دیکھا ہے جو تم زمین میں بوتے ہو

 
YousufAli
See ye the seed that ye sow in the ground?
56:64Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اسے تم اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں

 
YousufAli
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
56:65Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اگر ہم چاہیں تو اسے چور چور بنادیں تو تم باتیں ہی بناتے رہ جاؤ

 
YousufAli
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
56:66Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ ہم تو بڑے گھاٹے میں رہے

 
YousufAli
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
56:67Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بلکہ ہم تو محروم ہی رہ گئے

 
YousufAli
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
56:68Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا تم نے اس پانی کو دیکھا ہے جس کو تم پیتے ہو

 
YousufAli
See ye the water which ye drink?
56:69Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اس کے برسانے والے ہم ہیں

 
YousufAli
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
56:70Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اگر ہم چاہتے تو اسے کھارا بنادیتے تو پھر تم ہمارا شکریہ کیوں نہیں ادا کرتے ہو

 
YousufAli
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
56:71Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا تم نے اس آگ کو دیکھا ہے جسے لکڑی سے نکالتے ہو

 
YousufAli
See ye the Fire which ye kindle?
56:72Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم اس کے پیدا کرنے والے ہیں

 
YousufAli
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
56:73Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ہم نے اسے یاد دہانی کا ذریعہ اور مسافروں کے لئے نفع کا سامان قرار دیا ہے

 
YousufAli
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
56:74Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اب آپ اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کریں

 
YousufAli
Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
56:75Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور میں تو تاروں کے منازل کی قسم کھاکر کہتا ہوں

 
YousufAli
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
56:76Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم جانتے ہو کہ یہ قسم بہت بڑی قسم ہے

 
YousufAli
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
56:77Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ بڑا محترم قرآن ہے

 
YousufAli
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
56:78Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جسے ایک پوشیدہ کتاب میں رکھا گیا ہے

 
YousufAli
In Book well-guarded,
56:79Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اسے پاک و پاکیزہ افراد کے علاوہ کوئی چھو بھی نہیں سکتا ہے

 
YousufAli
Which none shall touch but those who are clean:
56:80Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ رب العالمین کی طرف سے نازل کیا گیا ہے

 
YousufAli
A Revelation from the Lord of the Worlds.
56:81Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو کیا تم لوگ اس کلام سے انکار کرتے ہو

 
YousufAli
Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
56:82Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم نے اپنی روزی یہی قرار دے رکھی ہے کہ اس کا انکار کرتے رہو

 
YousufAli
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
56:83Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ایسا کیوں نہیں ہوتا کہ جب جان گلے تک پہنچ جائے

 
YousufAli
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
56:84Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم اس وقت دیکھتے ہی رہ جاؤ

 
YousufAli
And ye the while (sit) looking on,-
56:85Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ہم تمہاری نسبت مرنے والے سے قریب ہیں مگر تم دیکھ نہیں سکتے ہو

 
YousufAli
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
56:86Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پس اگر تم کسی کے دباؤ میں نہیں ہو اور بالکل آزاد ہو

 
YousufAli
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
56:87Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو اس روح کو کیوں نہیں پلٹا دیتے ہو اگر اپنی بات میں سچے ہو

 
YousufAli
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
56:88Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر اگر مرنے والا مقربین میں سے ہے

 
YousufAli
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
56:89Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

"تو اس کے لئے آسائش, خوشبو دار پھول اور نعمتوں کے باغات ہیں"

 
YousufAli
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
56:90Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر اصحاب یمین میں سے ہے

 
YousufAli
And if he be of the Companions of the Right Hand,
56:91Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو اصحاب یمین کی طرف سے تمہارے لئے سلام ہے

 
YousufAli
(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
56:92Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر جھٹلانے والوں اور گمراہوں میں سے ہے

 
YousufAli
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
56:93Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو کھولتے ہوئے پانی کی مہمانی ہے

 
YousufAli
For him is Entertainment with Boiling Water.
56:94Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور جہنّم میں جھونک دینے کی سزا ہے

 
YousufAli
And burning in Hell-Fire.
56:95Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہی وہ بات ہے جو بالکل برحق اور یقینی ہے

 
YousufAli
Verily, this is the Very Truth and Certainly.
56:96Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لہذا اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کرتے رہو

 
YousufAli
So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1 ][2] [ Next ]