banner Links Database Site map of Ziaraat.Com Home Page Member's Page New Member Recommend


You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran

SuraTransliterationYusuf AliPickthalM.M.ShakirZ.H.JawwadiArabicTilawat 
Search (اردو/Roman)
227 Ayats found - Displaying 151 to 200Page 4 of 5
[ Prev ] [1 ][2 ][3 ][4][5 ] [ Next ]
Sura/AyatTitleDetails
26:151Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور زیادتی کرنے والوں کی بات نہ مانو

 
YousufAli
"And follow not the bidding of those who are extravagant,-
26:152Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیںاور اصلاح نہیں کرتے ہیں

 
YousufAli
"Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
26:153Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ان لوگوں نے کہا کہ تم پر تو صرف جادو کردیا گیا ہے اور بس

 
YousufAli
They said: "Thou art only one of those bewitched!
26:154Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو لہذا اگر سچےّ ہو تو کوئی نشانی اور معجزہ لے آؤ

 
YousufAli
"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
26:155Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

صالح نے کہا کہ یہ ایک اونٹنی ہے ایک دن کا پانی اس کے لئے ہے اورایک مقرر دن کا پانی تمہارے لئے ہے

 
YousufAli
He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
26:156Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور خبردار اسے کوئی تکلیف نہ پہنچانا ورنہ تمہیں سخت دن کا عذاب گرفتار کرلے گا

 
YousufAli
"Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
26:157Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ان لوگوں نے اس کے پیرکاٹ دیئے او بعد میں بہت شرمند ہوئے

 
YousufAli
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
26:158Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کہ عذاب نے انہیں گھیر لیا اور یقینا اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت ایمان والی نہیں تھی

 
YousufAli
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
26:159Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تمہارا پروردگار سب پرغالب آنے والا اور صاحبِ رحمت بھی ہے

 
YousufAli
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
26:160Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور قوم لوط نے بھی مرسلین کو جھٹلایا

 
YousufAli
The people of Lut rejected the messengers.
26:161Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم خدا سے کیوں نہیں ڈرتے ہو

 
YousufAli
Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)?
26:162Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

میں تمہارے حق میں ایک امانتدار پیغمبر ہوں

 
YousufAli
"I am to you a messenger worthy of all trust.
26:163Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اللرُ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

 
YousufAli
"So fear Allah and obey me.
26:164Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور میں تم سے اس امر کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں میرا اجر تو صرف پروردگار کے ذمہ ہے جو عالمین کا پالنے والا ہے

 
YousufAli
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.
26:165Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا تم لوگ ساری دنیا میں صرف مُردوں ہی سے جنسی تعلقات پیدا کرتے ہو

 
YousufAli
"Of all the creatures in the world, will ye approach males,
26:166Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ان ازواج کو چھوڑ دیتے ہو جنہیں پروردگار نے تمہارے لئے پیدا کیا ہے حقیقتا تم بڑی زیادتی کرنے والے لوگ ہو

 
YousufAli
"And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"
26:167Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ان لوگوں نے کہا کہ لوط اگر تم اس تبلیغ سے باز نہ آئے تو اس بستی سے نکال باہر کردیئے جاؤ گے

 
YousufAli
They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"
26:168Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

انہوں نے کہا کہ بہرحال میں تمہارے عمل سے بیزار ہوں

 
YousufAli
He said: "I do detest your doings."
26:169Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پروردگار ! مجھے اور میرے اہل کو ان کے اعمال کی سزا سے محفوظ رکھنا

 
YousufAli
"O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
26:170Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

تو ہم نے انہیں اور ان کے اہل سب کو نجات دے دی

 
YousufAli
So We delivered him and his family,- all
26:171Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

سوائے اس ضعیفہ کے کہ جو پیچھے رہ گئی

 
YousufAli
Except an old woman who lingered behind.
26:172Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ہم نے ان لوگوں کو تباہ و برباد کردیا

 
YousufAli
But the rest We destroyed utterly.
26:173Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور ان کے اوپر زبردست پتھروں کی بارش کردی جو ڈرائے جانے والوں کے حق میں بدترین بارش ہے

 
YousufAli
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
26:174Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت بہرحال مومن نہیں تھی

 
YousufAli
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
26:175Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تمہارا پروردگار عزیز بھی ہے اور رحیم بھی ہے

 
YousufAli
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.
26:176Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور جنگل کے رہنے والوں نے بھی مرسلین کو جھٹلایا

 
YousufAli
The Companions of the Wood rejected the messengers.
26:177Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم خدا سے ڈرتے کیوں نہیں ہو

 
YousufAli
Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)?
26:178Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

میں تمہارے لئے ایک امانتدار پیغمبر ہوں

 
YousufAli
"I am to you a messenger worthy of all trust.
26:179Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

لہذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

 
YousufAli
"So fear Allah and obey me.
26:180Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور میں تم سے اس کام کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں کہ میرا اجر تو صرف رب العالمین کے ذمہ ہے

 
YousufAli
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
26:181Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور دیکھو ناپ تول کو ٹھیک رکھو اور لوگوں کو خسارہ دینے والے نہ بنو

 
YousufAli
"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
26:182Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور وزن کرو تو صحیح اور سچیّ ترازو سے تولو

 
YousufAli
"And weigh with scales true and upright.
26:183Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور لوگوں کی چیزوں میں کمی نہ کیا کرو اور روئے زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو

 
YousufAli
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
26:184Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس خدا سے ڈرو جس نے تمہیں اور تم سے پہلے والی نسلوں کو پیدا کیا ہے

 
YousufAli
"And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"
26:185Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

ان لوگوں نے کہا کہ تم تو صرف جادو زدہ معلوم ہوتے ہو

 
YousufAli
They said: "Thou art only one of those bewitched!
26:186Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو اور ہمیں تو جھوٹے بھی معلوم ہوتے ہو

 
YousufAli
"Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!
26:187Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر واقعا سچے ہو تو ہمارے اوپر آسمان کا کوئی ٹکڑا نازل کردو

 
YousufAli
"Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"
26:188Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار تمہارے اعمال سے خوب باخبر ہے

 
YousufAli
He said: "My Lord knows best what ye do."
26:189Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

پھر ان لوگوں نے تکذیب کی تو انہیں سایہ کے دن کے عذاب نے اپنی گرفت میں لے لیا کہ یہ بڑے سخت دن کا عذاب تھا

 
YousufAli
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.
26:190Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

بیشک اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت ایمان لانے والی نہیں تھی

 
YousufAli
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.
26:191Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور تمہارا پروردگار بہت بڑا عزت والا اور مہربان ہے

 
YousufAli
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
26:192Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور یہ قرآن رب العالمین کی طرف سے نازل ہونے والا ہے

 
YousufAli
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:
26:193Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اسے جبریل امین لے کر نازل ہوئے ہیں

 
YousufAli
With it came down the spirit of Faith and Truth-
26:194Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ آپ کے قلب پر نازل ہوا ہے تاکہ آپ لوگوں کو عذاب الٰہی سے ڈرائیں

 
YousufAli
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
26:195Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

یہ واضح عربی زبان میں ہے

 
YousufAli
In the perspicuous Arabic tongue.
26:196Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس کا ذکر سابقین کی کتابوں میں بھی موجود ہے

 
YousufAli
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.
26:197Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

کیا یہ نشانی ان کے لئے کافی نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علمائ بھی جانتے ہیں

 
YousufAli
Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?
26:198Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اگر ہم اسے کسی عجمی آدمی پر نازل کردیتے

 
YousufAli
Had We revealed it to any of the non-Arabs,
26:199Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور وہ انہیں پڑھ کر سناتا تو یہ کبھی ایمان لانے والے نہیں تھے

 
YousufAli
And had he recited it to them, they would not have believed in it.
26:200Arabic Text
    
 
Z.H.Jawwadi

اور اس طرح ہم نے اس انکار کو مجرمین کے دلوں تک جانے کا رستہ دے دیا ہے

 
YousufAli
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
AyatTitleDetails
[ Prev ] [1 ][2 ][3 ][4][5 ] [ Next ]