You are here : Ziaraat.com/Browse Holy Quran
Sura | Transliteration | Yusuf Ali | Pickthal | M.M.Shakir | Z.H.Jawwadi | Arabic | Tilawat |
54 Ayats found - Displaying 51 to 54 | Page 2 of 2 |
[ Prev ] [1 ][2] [ Next ] |
Sura/Ayat | Title | Details | ||||
34:51 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور کاش آپ دیکھئے کہ یہ گھبرائے ہوئے ہوں گے اور بچ نہ سکیں گے اور بہت قریب سے پکڑلئے جائیں گے | |||||
YousufAli | If thou couldst but see when they will quake with terror; but then there will be no escape (for them), and they will be seized from a position (quite) near. | |||||
34:52 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور وہ کہیں گے کہ ہم ایمان لے آئے حالانکہ اتنی دور دراز جگہ سے ایمان تک دسترس کہاں ممکن ہے | |||||
YousufAli | And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,- | |||||
34:53 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور یہ پہلے انکار کرچکے ہیں اور ازغیب باتیں بہت دور تک چلاتے رہے ہیں | |||||
YousufAli | Seeing that they did reject Faith (entirely) before, and that they (continually) cast (slanders) on the unseen from a position far off? | |||||
34:54 | Arabic Text | |||||
Z.H.Jawwadi | اور اب تو ان کے اور ان چیزوں کے درمیان جن کی یہ خواہش رکھتے ہیں پردے حائل کردیئے گئے ہیں جس طرح ان کے پہلے والوں کے ساتھ کیا گیا تھا کہ وہ لوگ بھی بڑے بے چین کرنے والے شک میں پڑے ہوئے تھے | |||||
YousufAli | And between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt. | |||||
Ayat | Title | Details | ||||
[ Prev ] [1 ][2] [ Next ] |